翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/14 14:30:01

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

So, in short, it’s possible. I started my first company when I was 15 years old and was always fearful that when I had kids, I’d have to settle for a boring 9-to-5 big corporate job, so I was determined to figure out a way to make it work and keep doing what I love – starting and building companies. To be honest, it’s actually more fun now with a family. They keep me recharged and my morale much higher.

日本語

したがって、簡潔に言えば可能である。私は15歳の時に最初の会社を起業したが、自分が子供を持ったら大きな会社で9時から5時までの退屈な仕事に落ち着かなければならないのではないかと、常に恐れていた。だから私は子育てと、会社を作って育てるという、大好きなことを続ける方法を見つける決心をした。正直言って、今家族がいてくれて実際もっと楽しい。家族は私を充電してくれ、士気もずっと高く保たせてくれる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/be-both-a-founder-and-a-daddy/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。