翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/13 22:52:40

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

到達目標
昨年初めて国内ですがレジデンスに参加し,制作を改めて問い直す事ができました。今回国外の初めてのレジデンスによって、普段の制作環境がさらに一変します。現場で、どんな素材があるのか?から始まり、空間認識の違いや建築や都市の様子の変化によって、意識していない制作の姿勢や世界観を探り出せるのでないかと期待します。

英語

Target:

For the first time last year, I had a chance to join a domestic residence construction event; it was a nice experience for me to dig over my way of thinking about my architecture again. With my first experience for the residence construction event abroad this time, my feeling (usual working environment) will change remarkably. What materials can I be provided? Beginning from such primitive things, I am expecting what I can do; thinking of the difference in the appreciation about space, architectures, and different cities that I don’t know well, I am expecting to proceed to the unknown way of architecture, which is out of my imagination, and can have a view of an utterly different world view from my own.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 美術作品インスタレーションのプランニング説明です。難しいかもしれませんがよろしくお願いします