翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/13 15:54:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

High quality voice calls

He added a key feature of Viber is its ability to maintain high-quality voice calls even at low bandwidths. Viber 3.0 can sustain voice conversations even at 8 to 9 Kbps (yes, that’s Kilobits per second). In contrast, the previous 2.3.0 release requires 20 Kbps or so. This can be a boon to users in emerging markets, who may not necessarily be enjoying fast LTE connections or even 3G.

In addition, eight new languages are now supported, bringing the total to 27.

日本語

高品質な音声電話

Viberの主要な特色の一つは低いバンド域でも高品質な音声電話を維持する能力であると彼は付け加えた。Viber3.0は8から9Kbps(キロバイト/秒)での会話を維持できる。比較すれば先の2.3.0リリースは20Kbps位を必要としている。これは高速LTE接続や3Gを必要としない新興市場のユーザにとっては恩恵となる。

他に8つの新しい言語がサポートされ合計で27言語となった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/05/07/viber-launches-on-desktop-with-video-calling-and-seamless-transfers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。