Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/12 11:36:33

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
英語

• Audit scope and objectives should be clearly defined to ensure that all target network components are included.
• Technical audit review should be performed prior to implementation. Host based scanning is necessary for each host in the gateway, especially for the running services and file permissions.
• Firewall policy should be thoroughly audited for its rules and allowed services.
• Password mechanisms should be checked and assured for effectiveness.
• After audit, testing results and data should be removed from the network components and stored securely.
• Access should be controlled to prevent unauthorised persons from accessing the scanning tools.

日本語

・監査範囲と目的は、すべての目的のネットワークコンポーネントが含まれていることを確実にするために明確に定義しなければなりません。
・技術監査レビューは、実施に先立って行われなければなりません。特に実行中のサービスとファイルのアクセス権限のために、ゲートウェイ内の各ホストに対してホストベースのスキャンが必要です。
・ファイアウォールポリシーは、そのルールと許可されたサービスに対して徹底的に監査する必要があります。
・パスワードメカニズムは、有効性がチェックされて、保証されなければなりません。
・監査の後、テスト結果とデータは、ネットワークコンポーネントから削除され、安全に保管されなければなりません。
・アクセスは、アクセス権限のない人がスキャンツールへアクセスするのを防止するために制御されなければなりません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません