Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/11 09:10:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

You have used the SKU: 1223 for a different ASIN: B001P05GE4, since the SKU is already assigned to B005G0N3DA the price on ASIN: B005G0N3DA has changed to $52.61.

Thus I request you to cancel the orders to avoid loss and provide the right SKU along with the right price in a new feed upload.

You can update product details, such as price or quantity, in bulk by uploading a PartialUpdate feed. A PartialUpdate feed is an inventory feed (using the Inventory Feed Template) with two to three fields of data for the products you want to update. There is no need to enter information in any fields except those you are updating.

日本語

あなたはSKUを使用しています。1223は異なるASIN:B001P05GE4のものです。SKUはすでにB005G0N3DAに割り当てられました。ASIN:B005G0N3DAでの価格は52.61ドルに変更になっています。

それで私は損出を避けるために注文をキャンセルすることと、新しいフィードアップロードにおける正しい価格で正しいSKUを提供することをあなたに求めます。

PartialUpdateフィードをまとめてアップロードすることで価格や品質などの製品詳細を更新できます。PartialUpdateフィードはあなたが更新を望む製品の2から3つのフィールドデータを持つ在庫のフィード(在庫フィードテンプレートを使用した)です。あなたが更新しているものを除いて他のフィールドに情報を入力する必要はありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私はアマゾンのセラーで、依頼する英文はアマゾンのセラーサポートから来ています。