Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/10 19:31:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

ROUTERS

Routers are used to connect two or more networks. They can filter traffic and restrict access to servers or network components, similar to the application proxies.
The following guidelines should be observed and followed when configuring and managing routers in the network:
• Similar to firewall, routers should be properly configured to deny all traffic by default, and to allow only permitted traffic to go through. Source routing should be disabled unless for troubleshooting.
• Logging, backup and other administrative tasks should be properly performed, similar to those for firewall.
• Testing should be done thoroughly before live implementation.

日本語

ルーター

ルーターは2つ以上のネットワークに接続している。それらはアプリケーションのプロキシ同様にトラフィックをフィルタリングし、サーバあるいはネットワークコンポーネントへのアクセスを制限することができる。
ネットワークにルーターを構成し、管理する場合には、次に示すガイドラインを順守し、守ってください。
・ファイアーウォール同様に、ルーターはデフォルトですべてのアクセスを拒否し、許可されたトラフィックが通過する場合にのみ許容するように適切に構成してください。トラブルシューティング以外の場合にはソースルーティングは不許可にしておいてください。
・ファイアーウォールに対することと同様にロギング、バックアップおよび他の管理的タスクを適切に実施してください。
・実際に実装する前にテストを徹底的に実施してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません