翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/03 19:05:11
日本語
この度は当店でご購入頂きましてありがとうございます。
商品につきまして表記の商品名に誤りがありました。
誠に申し訳ございません。(写真には問題ありません)
訂正前 MPC5000
訂正後 MPC500
MPC500の商品でよろしければ早急に手配させて頂きますので
ご連絡よろしくお願い致します。
英語
Thank you for your shopping at our shop.
Concerning the relevant item, the name put in the brochure was wrong.
We are very sorry about that: but no problem for its photo.
Wrong expression: MPC5000.
Corrected name: MPC500.
If it is OK for you with MPC500, we will rapidly send it to you.
Please contact us.