Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/30 21:21:12

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
英語

I already wrote about CocCoc in February. To refresh your memory, it has already got 400 staff and has spent $15 million since to develop its Vietnamese-language search engine. Victor Lavrenko, CEO at CocCoc, has informed me that the company plans on pumping another $100 million in the next decade to battle it out with Google. The company is based in Hanoi and it also plans to open up an office in Ho Chi Minh city by this summer.

日本語

CocCocについては2月にすでに記載した。改めて思い出していただくと、CocCocはすでに400人のスタッフを抱え、以来ベトナム語検索エンジンの開発に1500万ドルを費やしてきた。CocCocのCEO、Victor Lavrenko氏が知らせてくれたところによると、同社はGoogleと競い合うために、今後10年間でさらに1億ドルをつぎ込む計画とのことだ。CocCocはハノイを拠点とし、今夏までにホーチミン市にもオフィスを開く予定だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/coccoc-russianfinanced-vietnamese-search-engine-plans-spend-100-million-beat-google-vietnam/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。