Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 55 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2013/04/30 20:35:42

11diamonds
11diamonds 55 ENGLISH --- Education and Life Exp...
英語

Conyac For Business is introducing a new "Favorite translator" feature

At Conyac For Business, user experience is everything. We care about our users and we are constantly improving our service to deliver best and fastest translations possible. That's why we enabled our translation requestors to choose who they want to work with for their next job.
Every translator has a different field of expertise and engaging the same individuals for the same type of requests leads to higher translation quality. Getting direct requests motivates our translators to master their expertise field even more.

ロシア語

Conyac Для Бизнеса представляет вашему вниманию новую функцию "Любимый Переводчик"

Позитивный опыт использования Conyac Для Бизнеса - это самое главное. Мы заботимся о наших пользователях и постоянно улучшаем услуги быстрого и качественного перевода. Поэтому мы предоставили заказчикам переводов право выбрать, с кем они желают сотрудничать в следующем проекте.
У каждого переводчика своя специализация, и сотрудничая с одним и тем же человеком в одном и том же типе заданий приводит к более более качественному переводу. Прямые запросы от клиента мотивирует наших переводчиков сосредотачиваться на конкретной теме, углубляя специализацию.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません