翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/30 13:50:06
Conyac For Business is introducing a new "Favorite translator" feature
At Conyac For Business, user experience is everything. We care about our users and we are constantly improving our service to deliver best and fastest translations possible. That's why we enabled our translation requestors to choose who they want to work with for their next job.
Every translator has a different field of expertise and engaging the same individuals for the same type of requests leads to higher translation quality. Getting direct requests motivates our translators to master their expertise field even more.
Conyac für Unternehmen startet das neue "bevorzugter Übersetzer" Angebot.
Das wichtigste für Conyac für Unternehmen ist dass positive Erlebnis der Anwender. Wir sorgen uns um unsere Anwender, und verbessern ständig unsere Angebote um Ihnen die besten und schnellsten Übersetzungen zu bieten. Dies ist der Grund warum wir den Auftraggebern von Übersetzungen die Möglichkeit bieten auszuwählen mit wem sie im nächsten Projekt zusammen arbeiten wollen.
Übersetzer haben Ihre Erfahrung auf unterschiedlichem Gebiet, und die Zusammenarbeit mit den selben Personen für gleichartige Projekte führt zu einer höheren Qualität der Übersetzungen. Durch Direktaufträge werden Übersetzer dazu motiviert sich ihrem Gebiet immer weiter zu verbessern.