Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 韓国語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/04/30 10:47:11

zoey
zoey 53
英語

Conyac For Business is introducing a new "Favorite translator" feature

At Conyac For Business, user experience is everything. We care about our users and we are constantly improving our service to deliver best and fastest translations possible. That's why we enabled our translation requestors to choose who they want to work with for their next job.
Every translator has a different field of expertise and engaging the same individuals for the same type of requests leads to higher translation quality. Getting direct requests motivates our translators to master their expertise field even more.

韓国語

비즈니스용 Conyac은 새로운 "Favorite translator" 기능을 도입한다.

비즈니스용 Conyac에서, 사용자는 모든것을 체험할 수 있다. 우리는 우리의 사용자를 신경쓰며 그렇기에 우리는 가장 빠르며 최상의 번역이 가능하도록 서비스를 지속적으로 개선한다. 이것이 우리가 번역요청자들이 그들이 다음 작업을 누구와 하길 바라는지 선택할 수 있도록 한 이유이다. 모든 번역가들은 각 분야의 전문분야가 있으며 동일한 방식의 같은 사람들과 작업을 하는 것이 번역의 질을 높인다. 직접적인 요청을 받음으로서 번역가에게 동기를 부여하고 그들의 전문성을 더욱 키운다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません