翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2013/04/23 16:28:23
1. まずは、月間200~300個を、私に販売することは可能ですか?
2. 厚生省の輸入許可を得るため、輸入代行業者を通じて、成分表の提出を依頼する場合がありますが、提出可能ですか?
私は、貴社の商品以外にも、バッグ、衣料品などをインターネットで販売中です。現在はアメリカ、東南アジアでも販売しています。将来、予測している個数よりも、数多くの個数を販売できることが可能だと考えています。
ご検討ください。ご意見、お待ちしています。
1. First of all, would it be possible to sell 200-300 units to me over a month-long period?
2. In order to earn approval from the Ministry of Health, Labour, and Welfare to import the item, you must first submit a list of ingredients through an import agency. Would it be possible for you to do this?
Except for your company's products, I am marketing bags, clothing, and other items through the Internet. Currently, I am conducting sales in America and Southeast Asia. I think it will be possible to sell a large number of units, considering future prospects.
Please do consider this and I will be waiting for your opinion on this matter.