Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/23 09:39:30

anpanchi18
anpanchi18 52 翻訳勉強中です。
英語

I will have some made for you this week, I will need time to finish them to the good standard I like them to have and will send you an email when they are ready.
The stands are £7.50 each finished, I need to check the oak is available from my supplier so will get back to you later today.
Need to keep the weight of them down under 2 kilo's for shipping so I will let you know the total weight before I ship them.
I will have a rare Garcia 505 in box next week, need to do some pictures for the new book which we hope will be out later this year, it is nearly complete just a few more reels to find to finish it.

日本語

何点か今週中に作成しようと思っております。もう少々お時間を頂戴し納得のゆくものが出来上がりましtら、e-mailにてご連絡させていただきます。
テーブルはそれぞれ£7.50 です。私の取引先の方でオークの在庫があるか確認し、本日中にはご連絡させていただきます。
荷物は2キロ以内にとどめる必要があるので、出荷する前にトータルの重さをお知らせいたします。
来週貴重なGarciaが箱で届く予定です。今年の暮れには出版しようと思っている新しい本のためにいくつか写真が必要です。あと少しのリールを見つけて巻きつければもうほとんど完了です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません