翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/27 21:14:45
英語
until today I still did not get the postage from you, I just woundering when I dispute if you can send me another pack by EMS, if I receive my purchase in five days I will cancel the dispute, because dispute took more than five days to finish. And if like that you can keep the money I get my eyedrops. Anyway I had already lost hope for the postage from you. Because Sal Shipping is very slow postage.
日本語
本日の段階でもまだ、郵送物が届いておりません。申し立てをしようかと思っております。EMSでもう一つこちらへお送りいただけるのであれば 、取り消しをいたします。この口論は5日以上かかりますので、5日で購入したものを受け取れるようであればです。その場合は、お金はそちらでそのまま持っておいていただき、私には目薬が手に入ります。いずれにせよ、SAL便はとても遅い郵送物なので、今回のそちらからの郵送物に関してはもう希望を持てないと思っております。