Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/04/20 17:35:33

mjjordan85
mjjordan85 55 I have about 2 years of translation e...
日本語

私は無在庫であなたの扱っている商品をショップで販売しようと考えています。

そこでお願いがあるのですが、あなたがebayで掲載している画像や商品説明文を
私のショップで利用させていただきたいということです。

あなたにお手数をかけることは一切ありません。
あなたにリスクは一つもありません。

ただ、私のショップから注文が入ったらあなたに注文するだけ。
私はebayを通してあなたから購入します。

先ほども言いましたが、画像と商品説明文だけ許可をいただければありがたいです。
よろしくお願いします。

英語

I don't have a warehouse so I would like to buy the products your deal with directly from your shop.

I have on request regarding that: would you permit me to use the images and product descriptions you have on your ebay page in my shop?

This would not mean any bother to you.
You would not be at risk for anything.

I would simply order items from your shop when I get an order in.
I would buy from you via ebay.

As I mentioned, I would be very grateful if you would permit me to use only your images and product descriptions.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません