翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 1 Review / 2013/04/20 11:17:54
[削除済みユーザ]
51
日本語
フィードバックの改定をしてくれてありがとう!
わかりました。
わたしから100$の請求書をPayPalで送ってもいいですか?
あなたは最高のバイヤーです。
セーラームーングッズで欲しい物があればいつでも私に伝えてください。
英語
Thanks for revising the feedback.
I understand.
Would you mind if I send you a $100 bill by Paypal?
You are the best buyer.
Please let me know whenever you would like goods of Sailor Moon.