翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/04/19 17:29:58

mjjordan85
mjjordan85 55 I have about 2 years of translation e...
日本語

こんにちは。
私たちは物流関連の仕事をしている会社です。
この度連絡させて頂いたのは、あなたのお店で扱っている商品に大変興味があったからです。
私たちはあなたのお店の商品を私たちの多数の顧客に販売したいと思っています。
私たちと価格交渉することは可能ですか?
もし可能であれば、卸アカウントを 教えてください。
交渉がうまくいけば、私たちは毎月あなたのお店からからたくさんの商品を買います。
特に「ブランド名」を安く仕入れたいと思っています。
よい返事お待ちしております。

英語

Hello.
We are a company dealing in the distribution of goods.
We are contacting you as we are very interested in the products your shop handles.
We would like to sell some of your shop's products to our many customers.
Is it possible for us to negotiate a price?
If possible, please inform us of your wholesale account.
If the negotiation goes well, we will buy many products from your shop every month.
We would particularly like to procure "Brand names" cheaply.
We look forward to a favourable reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません