翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/04/19 02:40:00

am_me99
am_me99 51 I love translating mangas.
日本語

了解しました。
発送後、追跡番号の連絡をお願いします。
S200の8本セットは未着が12セットになります。
取り急ぎ、10セットを送っていただくという認識で宜しいでしょうか?
残りの2セット、S200Wedge、RyderCup、BIMATRXの発送はいつ頃になりますか?
TrueTemperにご確認をお願いします。
今後も同商品を是非継続して購入したいです。今後は在庫を多めに持ちたいと思っています。継続して注文させていただく事をお約束いただけますか?

英語

I understand.
After shipping, please send me the tracking number.
Plus the 8 sets of S200 that did not arrive, it will become 12 sets.
Are you able to acknowledge that you can send 10 sets immediately?
For the remaining 2 sets, S200Wedge, RyderCup, of BIMATRX, about when will they be sent?
Please also check TrueTemper.
Also, from now on, I want to really continue purchasing the same products. I would wait until the stocks increase from now. Can you guarantee that I am allowed to order again and again?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません