Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 1 Review / 2013/04/15 22:58:14

helena_mhamdan
helena_mhamdan 55 I'm just a girl with a dream of being...
日本語

大きめのドットもポップな感じが可愛い♪

ストロベリーチョコネイル

とろ~り感がたまらないこちらのネイル

りぼんにもかかっているのが細かいですね

りぼんの中心もハートになっていて、女の子らしいネイルです

チョコフォンデュが食べたくなります(笑)

きらきらチョコネイル

チョコの上にかかったチップがストーンで表現されています

こちらもカラフルですしベースのチョコともマッチしてますね。

日本では女の子が好きな定番お菓子といえばチョコレートなので、チョコネイルはお友達の間でも好評だと思います♪

英語

Big dots that pops out makes it look cute.

Strawberry chocolate nail.

This nail that has a syrupy look makes it irresistible.

There's even a ribbon, look at how detailed that is.

With a heart at the center of the ribbon, making this design very girlish.

It will make you want to eat chocolate fondue.

Glittering Chocolate nail.

Stones are used to represent chips on top of the chocolate.

This design is very colorful and it matches the chocolate that is used as the base.

When asking a Japanese girls what's their favorite candy, mostly will answer chocolate, and therefore the chocolate nails will receive good reviews from your friends.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/04/16 10:04:11

Too plain... Without a piece of vibe

コメントを追加