Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/04/13 11:42:26

takapitan
takapitan 61 英検1級、TOEIC990点です。 タガログ語の翻訳もできます。
英語

On my website we sell it cheap due to constant movement on other sellers in the uk market,

We have very big problem here with undercutting of price from smaller retail

We have a shop in fulham/Chelsea and why we keep the brand is as the manufacturer wants a store presence in the area, so my web pricing is always open to mistakes but look any way,

I have attached a price list with rrp and my price to you without vat as per your request, my base margin with full rrp is rougly 35% on cast iron, 37% on china, 41% on accessories,

This is there overall margin calculations if I sell one of each line in the catorgories which never happens in real life.

日本語

弊社のウェブサイトでは、英国市場における他の販売者のたゆまぬ動向のため、低価格で販売しています。

小さな小売業者からの価格を引き下げることに関して、大きな問題を抱えています。

フラム-チェルシー地区に弊社の店舗がありますが、そこでブランドを保持している理由は、製造業者から、その地区に店舗を置いていてほしいとの要望があるためです。ウェブ上での価格には誤りが入り込むことは避けられませんが、ともかくご覧ください。

希望小売価格と弊社の販売価格の表(税抜き)を添付いたしました。希望小売価格に対する弊社の利幅はおおむね、鋳物が35%、陶器が37%、アクセサリー類が41%です。

これが、上記のカテゴリーで仮にどれかひとつのラインを売却する場合の(現実には起きていませんが)、大まかな利幅の計算となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません