翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/12 10:22:08

日本語

ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
今回商品を別々に発送しており、先程確認したところ、
ドライバーが弊社に戻されている途中でした。
本日改めて再度発送させていただきます。
申し訳ございません。
発送が完了しましたら、改めて配送番号をご連絡致します。
その他ご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡下さい。

英語

We are sorry for troubling you.
We sent out the products separately this time, and when we confirmed it some time ago, the driver was on the way to us.
We'll send it out again some other time today.
We are very sorry.
When the shipment is completed, we inform you of the delivery number some other time.
In addition, if you have any questions, please contact us willingly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません