Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/09 00:29:43

英語

received that shoes in the mail. If you really want it and want me to send to you again, we can try to put a lower value (around $100) on the customs form and I can remove all the tags with the price on it, Also, I can write that it is a leather shoes. Maybe it can get past customs but it is your decision so let me know. If you want me to refund it is not problem. Please let me know by return, thx

日本語

その靴を郵便で受け取りました。もしも、本当にもう一度送って欲しいということであれば、税関の用紙に安い値段(100ドル位)を記入し、値段のついたタグは全て取り外して送り直してみることも出来ます。また、革靴と記入します。多分、それで税関を通過することができるでしょう。でもそれはあなたの決定次第です。もし払い戻しを希望されるなら、それも構いません。折り返し、どうしたいか教えてください。ありがとう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません