Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/04/08 23:17:39

helena_mhamdan
helena_mhamdan 55 I'm just a girl with a dream of being...
日本語

この時計は、既に売り切れてしまいました。
知り合いの問屋やメーカーに問い合わせてみますので、2〜3日お時間をください。
あなたの選択肢に中古はありますか?この時計は限定版で生産数がとても少ないモデルです。
正直言いまして、新品を見つけるのは難しいかもしれません。
しかし、中古であれば在庫確保は可能です。


今まで多くの楽器を製作してきたFだから出来る品質。
このNCJBはアルダーボディにメイプルネック、スラブ貼りローズ指板という、JBスタイルの代表的な'60sJBスペックを忠実に再現。

英語

This watch has already sold out.
I will try asking my acquaintances from wholesale stores and manufacturer, please give me 2-3 days to get back to you.
Do you accept second-hand watch? The watch you requested is of limited edition, meaning the number of production is very low.
And honestly speaking, finding a brand new watch would be very difficult.
However, there's a possibility of a used watch available.

This high-quality product is possible because F's large experience making musical instruments.
This NJCB is made with an Alder wood body with Maple wood neck, with rosewood slab fingerboard, a true reproduction of the most popular JB style; the '60s spec JB

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への案内文とギターの商品説明です。