翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/07 11:10:41

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
英語

Hi friend,

Tks for your email. You may not receive our emails before cos we contacted you many times.

Are you a Japanese buyer, right? We are sorry to tell you that this machine is out stock for a long time and if you want it, you need to add 30GBP to us cos we need to order it from other supplier. Sorry for the inconvience but hope you can understand it.

If you do not need it any more, we can refund you money.

Look forward for your reply

日本語

こんにちは

電子メールありがとうございます。私達は何度も連絡を取っているのですが、あなたは以前に、当社からの電子メールを受信できていないかもしれません。

あなたは日本のバイヤーですよね?私たちは、この機械は長期間在庫がなく、あなたがそれが欲しい場合には、私たちが他のサプライヤーにそれを注文するために、30ポンドを追加する必要があることを伝えなければならないことを申し訳なく思います。ご迷惑をお掛けいたしまして申し訳ありませんが、ご理解いただけることを願っております。

もしあなたが、もう必要としない場合には、私たちはあなたにお金を払い戻すことができます。

お返事をお待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません