翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/03 18:00:27

英語

Excited to be part the Optus Innov8 programme

Pocketbook was recently shortlisted into the second batch of the Optus Innov8 program. Bosco told us that they are excited to be part of it.

“We think Optus and Singtel will be great partners. They have tremendous reach across the consumer and small business base in Australasia, which is highly important to where we want to be – a successful global business which changes peoples lives. If we look at the strategy outlined by Allen Lew, CEO of SingTel’s Digital L!fe Group – the cornerstone of their growth strategy is to “build digital solutions that help consumers in their daily lives – as they live, work and play”.

日本語

シードプログラムOptus Innov8の支援先候補に選出

Pocketbookは最近、Optus Innov8のシーズン2の支援先候補に選ばれた。Tan氏は、我々に対して、その一部となれることに興奮していると述べた。

「OptusとSingtelはすばらしいパートナーとなるでしょう。両社は、私たちが人々の生活に変化を及ぼすような世界的なビジネスを成功させる上で非常に重要と見なすオセアニアの消費者や中小企業に対する大規模なリーチが可能です。SingTelのDigital L!fe GroupにおいてCEOを務めるAllen Lew氏の説明する戦略について見るならば、SingTelの成長戦略は『消費者が生活し、働き、遊ぶといった日常生活を送る上で役立つようなデジタル・ソリューションを構築すること』を土台と見なしていることがわかります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/03/15/pocketbook-is-personal-finance-made-easy-thinks-it-can-be-even-better-than-mint/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。