Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/03 17:58:37

英語

Of course, personal finance and budgeting tools have existed like forever. Companies like Mint has done incredibly well in this space. Pocketbook prides itself for being simple and easy to use, and is build for people with minimal accounting knowledge who does not like to take the time to manually enter the data.

日本語

もちろん、家計・資産や予算管理ツールはいつの時代にも存在していた。Mintのような企業は、この分野で順調に成功を収めている。Pocketbookの長所は簡単で使いやすいことであり、会計の知識がほとんどなく、データを手で入力するのに時間をかけたくない人々のために作られている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/03/15/pocketbook-is-personal-finance-made-easy-thinks-it-can-be-even-better-than-mint/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。