翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/03 12:01:45
Right now, you are working well on Rakuten, however, as an exclusive distributor - you would need to pick up Amazon.jp (right now there are multiple sellers competing on amazon - you would need to create a listing and soon you will be the only one left as everyone will finish their stock). You should also explore Ebay.jp (?) and other sites/ markets.
Basically, you will have to fill the gaps of all the other sellers. (so if you google the headrest in Japanese, you would find all the listing currently offered and pick up those markets)
Let me know if you think this is something you would like to do.
現在、御社は楽天上で成果を上げていますが、一手販売店としてAmazon.jpも取り上げる必要がりますので、登録してください。現在、Amazonでは複数の販売店が競合していますがまもなく在庫がなくなり、御社だけが残ることになります。また。Ebay.jp(?)や他のサイト・マーケットについても調査検討してください。基本的に、御社がおこなわなければならないことは他の販売店がカバーしていない分野を埋めることです。
Googleでヘッドレストと検索すれば、現在提供されているすべての製品を見つけることができますのでそれらの市場も拾い上げてください。
この件にご興味あればご連絡ください。