翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/21 10:39:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

DHLで出荷依頼したカタログの数は、30個です。なぜ、インボイスは、100個出荷準備になっているのですか。30個はDHLで、70個は郵便局の国際郵便で出荷手配をお願いします。もし、既にDHLで出荷していたら、輸送代が経費がかかり過ぎているので、
メーカーとカタログ商品代金の値引き交渉をお願いします。また、前回のインボイスで 余計に記載されている商品の代金を消去して、新しいインボイスを発行お願いします。
なぜなら、間違ったインボイスでは、支払うする手続きができません。

英語

The number of catalog order by DHL I asked is 30 pieces. But looking at the invoice, there was written 100 pieces. Could you check it again? I asked to arrange 100: 30 pieces by DHL and 70 pieces by international mail of post office. If you have already shipped all by DHL, please negotiate discount for the catalog price to the maker because transportation fee is too costly.
And as I can not carry on payment with wrong invoice, please re-issue new one after deleting extra products price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません