Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/28 15:23:59

owen
owen 50 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
中国語(簡体字)

“全国乡镇企业科技工业园”等殊荣,并被国内外各界人士,赞誉为 “天下第一村”!
华西村,位于长江三角洲中腹的江苏省江阴市华士镇。其区位优势得天独厚,交通优势方便快

捷,沿江高速、澄杨公路穿村全境,无锡、苏州、上海等周边大中城市,均在1小时车程之内到达。建村40多年来,华西村不断由小变大,由穷变富,早在90年代初,就率先在全国先后成为“别墅村”、“轿车村”、“彩电村”、“电脑村”等,现已拥有40多项“全国第一”。

日本語

国内外の人々に「天下第一村」と称賛されております!
華西村は、長江三角洲真ん中地帯の江蘇省江陰市華士鎮に位置します。地域優勢は良い環境に恵まれ、交通優勢も便利快適であります。長江沿岸の高速道路や澄楊道路は村の全土に通り抜けます。無錫や蘇州や上海など周りの大・中都市がみなは自動車で1時間ぐらいに着けます。村を建設された40年あまりに、華西孫は小さいから大きいまで、貧乏から富裕まで次々と変わっていきました。90年代の初めにあたり、先に全国で「別荘村」・「乗用車村」・「カラーテレビ村」・「パソコン村」などへ次々となって行き、現在は40項ぐらいの「全国第一」を持っております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません