Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 61 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/03/27 06:45:26

thanhnguyen
thanhnguyen 61 Hi there. My name is Thanh. I'm curre...
英語

e27 impressed by Conyac's turnover time

e27 is a trusted source of latest news that impacts the tech startup ecosystem and the wider tech industry.

We are very proud that e27 tested Conyac for Business and published the positive experience they had with our Social Translation Service:

"Having used this new service personally both as a translator and a person looking for translation, I was impressed at the turnover time. As translators, you’ll also get instant notifications about pending jobs. In total, it takes an average about 1 day to get your document translated accurately. Definitely worth a try, and worth the money if you’ve been relying on the (unreliable) Google translate."

Read full article:

ベトナム語

E27 bị gây ấn tượng bởi thời gian hoàn thành công việc của Conyac

E27 là một nguồn tin cập nhất đáng tin cậy ảnh hưởng đến hệ sinh thái khởi nghiệp công nghệ và ngành công nghiệp công nghệ.

Chúng tôi rất tự hào rằng E27 đã thử nghiệm dùng Dịch vụ Conyac cho Doanh nghiệp và công bố trải nghiệm tích cực mà họ đã khi làm việc với Dịch vụ Dịch thuật Xã hội của chúng tôi:

"Từng sử dụng dịch vụ mới này với tư cách cá nhân vừa là một biên dịch viên vừa là một người tìm kiếm bản dịch, tôi đã rất ấn tượng về thời điểm hoàn thành công việc. Khi là các biên dịch viên, bạn cũng sẽ nhận được thông báo tức thì về công việc đang chờ giải quyết. Tổng cộng lại bạn sẽ phải mất trung bình khoảng 1 ngày để có được bản dịch của bạn một cách chính xác Chắc chắn đáng cho một lần thử, và có giá trị nếu bạn đang dựa vào Google Translate (chất lượng dịch không đáng tin cậy)."

Đọc toàn bộ bài viết:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません