Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/25 21:32:42

monica696shim
monica696shim 50 学歴: 1983~1987   AOBA INTERNATIONA...
英語

こんにちは。お世話になってます。
前回注文したShure C25を4月1日に50個購入したいので請求書を送ってください。よろしくおねがいいたします!


お世話になってます。
今日荷物が届きました。20個注文しておりましたが5個届きましたが
別々に発送していただいたのですか?
また、4月1日に20個注文したいと思ってます。
請求書を送ってください。
いつもありがとう!!
よろしく!

日本語

Hello. How are you?
I would like to purchase 50 of Shure C25, which I have ordered previously, on April 1st so please send me the bill. Thank you very much.

Hello.
I ordered 20 of your items but I only recieved 5 today.
Did you send the items separately?
I would also like to order 20 items on April 1st.
Please send me the bill.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません