Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/03/22 20:27:37

日本語

是非、あなたの商品の日本での販売拡大に協力したいです。

私は今後、長期的にあなたから商品を購入したいと思っています。

まずは下記の商品を100個程購入して販売したいと思っています。
また、継続して月に100~200個程度購入していきたいです。

また、私はあなたの会社と日本の代理店契約を結びたいです。

あなたからの良い返事をお待ちしております。

私から動画での挨拶はこちらをご覧下さい。

英語

We would like to promote your products in Japanese market and build an excellent business relationship during a long term.

First of all we try to sell 100 pcs of your products.
Furthermore, we would like to purchase 100-200 pcs regularly.

If it's possible, we would like to sign a contract to be your Japan agency.

We await your positive reply.

Here is my greeting by movie.
Please see below.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/24 07:44:35

GOOD

コメントを追加