Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/22 15:05:57

jaga
jaga 68
英語

Speaking to Nir Eyal who is a Management lecturer at Stanford Graduate School who also specializes in psychology and consumer behavior, he said that he doesn’t understand why anyone would use Path. The app is simply unheard of outside of Silicon Valley and even then, it’s not that popular among the tech community, relative to the likes of Twitter, Yelp, and Foursquare.

日本語

Stanford Graduate Schoolでマネジメンを教えているNir Eyal氏に話を聞いたところ、心理学や消費者行動も専門としている同氏は、なぜPathを使用する人がいるのか理解に苦しむという。シリコンバレー以外ではこのアプリについて話を聞くことはまずない。テクノロジー業界においてもTwitter、Yelp、Foursquareと比べてそれほど人気は高くない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://en.dailysocial.net/post/why-is-path-so-popular-in-indonesia
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。