翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/21 20:15:07
英語
This doesn’t mean they are not available as we discovered many brands and independent designers that sell really interesting and unique products here. We decided to start HipVan.com to introduce them and help make these products more accessible to consumers in this region.”
日本語
ですが、そういう商品がないというわけではありません。私達は、本当に興味深くてユニークなプロダクトを販売している多くのブランドや独立系のデザイナーをここシンガポールで発見しました。そこで、私達はこの地域の消費者にそれらのプロダクトを紹介し、彼らが購入しやすくするためのHipVan.comを始めようと決めたのです。」
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://e27.co/2013/03/06/co-founder-of-online-design-store-hipvan-talks-about-business-and-their-founding-story/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。