Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/20 16:21:13

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
英語


You can answer "YES" to question #2, if the encryption in your app is: (a) is specially designed for medical end-use; (b) is limited to intellectual property or copyright protection; (c) is limited to authentication, digital signature or the decryption of data or files; (d) is specially designed and limited for banking use or 'money transactions'; (e) is limited to “fixed” data compression or coding techniques; or (f) if your app meets the descriptions provided in Note 4 to Category 5 Part 2.

Please visit the FAQ for additional guidance on the exemptions.

日本語

もしあなたのアプリの暗号化がそうであれば、質問2に「はい」で答えることができます。:(a)は医学的な最終用途のためです。:(b)は知的所有権または著作権保護に限られています。:(c)はデータまたはファイルの証人、デジタル署名、または解読に限られています。:(d)は特に銀行使用または「お金の業務」用に作られ制限されています。:(e)はデータ圧縮またはコーテイング技術を「準備する」ために制限されています。:(f)またはあなたのアプリがカテゴリー5パート2の注4に提供されている説明と合うかどうか。

免除の案内についてはFAQを訪問して下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません