翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/20 12:30:04

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
英語

Thank you for contacting us. This is an automated response confirming the receipt of your ticket. One of our agents will get back to you as soon as possible. For your records, the details of the ticket are listed below. When replying, please make sure that the ticket ID is kept in the subject line to ensure that your replies are tracked appropriately.

Hello,


Thank you for your email.We do discount for 20 or more but you have to order at on time to get that price.

Thank you,
Trista

日本語

ご連絡ありがとうございます。これはあなたのチケットの領収書を確認したという趣旨の自動返信メールです。当社の代理人の1人ができるだけ早くあなたへ連絡いたします。記録のため、チケットの詳細は以下のとおりです。返信するときに、チケットIDを件名に記載されていることを確認してください。これはあなたとの応答を適切に確実に記録するためです。

こんにちは、

ご連絡ありがとうございます。20個以上の場合は割引を行いますが、その価格を得るためには時間通りに注文する必要があります。

ありがとうございます。
Trista

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません