翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 43 / 0 Reviews / 2013/03/20 11:59:43

ainetastic18
ainetastic18 43 I love to help people in their transl...
英語

Hi, I’m Nozomi Okuma, Marketing Manager at Conyac. My native language is Japanese and I’ve been studying English as a second language for almost half of my life. I don’t have much problem with speaking two languages but when it comes to translating, I realize that the ability that I need for speaking and translating is completely different.

The reason why I started to translate is because I wanted to use my bilingual skill and open up a career as a translator. I didn’t have any education in translation and it is obviously difficult for an inexperienced translator like me to get a job. But Conyac offers newcomers a chance to translate and to practice their translation.

スペイン語

Hola, soy Nozomi Okuma, Director de Marketing de Conyac. Mi lengua materna es el japonés y he estado estudiando Inglés como segunda lengua para casi la mitad de mi vida. Yo no tengo mucho problema con hablar dos idiomas, pero cuando se trata de traducir, me doy cuenta de que la capacidad que tengo para hablar y traducir es completamente diferente.

La razón por la que empecé a traducir es porque yo quería usar mi habilidad bilingüe y abrir una carrera como traductor. Yo no tenía ningún tipo de educación en la traducción y obviamente difícil para un traductor inexperto como yo para conseguir un trabajo. Pero Conyac ofrece a los recién llegados una oportunidad de traducir y practicar su traducción.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません