翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/03/19 17:12:42

am_me99
am_me99 51 I love translating mangas.
日本語


はそこで高度な教育を受ける事が出来るから。国立大学なので高度な研究設備がある。そこで4年間工学について学びたいと考えている。
日本よりも進んだ教育を受ける事が出来るから。
また様々な国の人と交流する事により大きく成長できる。
しかし海外の大学に入るには英語力が必要。なのでもっと勉強しないといけない。
1から自分で挑戦してそれを作り上げたいから。今でも高校生をしながらクライアントと直接契約を結び検索エンジン最適化をしている。それは、グーグルなどに対してhpを最適化する技術です。

英語

Because I can get high-class education there. There is also a national university where the pieces of research equipment are so advanced. I am thinking of taking up engineering there for 4 years.
And because I can also get advanced education in another country other than Japan.
Also, my interacting skills with people from various countries can develop there.
However, English proficiency is necessary to enter universities abroad. Because of that I have to study more.
As I want to build up that, challenging myself from being the 1st. While still being a senior high student, I have a direct contract with clients to optimize search engines. That is, a technology to optimize hp against Google, etc.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません