翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/19 16:47:23

mikiazuki
mikiazuki 50 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
日本語

日本とフランスのかけ橋になることが私たちのミッションです。新品未開封の商品です。日本人スタッフによる丁寧な梱包はもちろんのこと、迅速に発送させて頂きます。発送は日本から直送。国際スピード郵便(Express Mail Service)で、5日から7日であなたの国へお届けします。配達状況の追跡が可能であり、損害賠償制度があるので安心してお買いものをして頂けます。

フランス語

Devenir un pont entre le Japon et la France, c’est notre mission. Nos produits sont nouveaux et non-ouverts. Apres l'emballage par le personnel japonais avec soin, nous vous l’enverrons rapidement. Le livraison directe en provenance du Japon. Par le Express Mail Service, les articles arriveront à votre pay dans de 5 à 7 jours de l’expédition. Grâce au suivi de colis et à la règle de dédommagement, vous pouvez profiter vos achats sans souci.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません