翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 42 / 0 Reviews / 2013/03/18 18:52:37

ducdang
ducdang 42
日本語

先程スクリーンショットを撮ろうと再度同じ商品(下記アドレス)を出品したところ正常に出品が出来て問題が解決しました。あなた達の迅速で素晴らしい対応に感謝しています。

商品の中身を確認したら一枚のポスターは大丈夫でしたがもう一枚が添付した画像の様に焼けた様なダメージを負っていました。あなたとの取引はこれで3回目ですが今回は非常に残念な取引となりました。これでは私が日本で販売する際に売り物にならないので返金、もしくは交換をして欲しいのですが対応してくれますか?

英語

Last time, when I take screenshot, the same product (adress below) has been exhibited again, Normaly, problem has been solved. Thank for your quick support.

I took to look at the contents of the goods - Sheets of poster was okay. but I have suffer some damages, some attached images has been burnt. This is the third time but this time was a very disappointing trading. I can not sell it in Japan, can you refund for me, or replace it

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません