Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/03/18 13:55:51

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
英語

The Lean And Kaizen Movement In Vietnam

If you don’t know lean and agile, you probably don’t work in a hip tech company. They’re two of the biggest trends in software development today and some consider them to be essential to entrepreneurship success. But I want to know: why are they so important?

I sat down with Christoph Kruppa to find out more about what lean and agile really means, and the small lean and agile community growing in Ho Chi Minh city. Especially, because they’ve got a big Lean Mindset and Kaizen Camp event next week.

日本語

ベトナムにおけるリーンとカイゼンのムーブメント

もしリーンとアジャイルを知らないなら、きっとヒップなテック系企業で働いていないのだろう。今日のソフトウェア開発における2大トレンドであり、起業の成功の鍵にもなるという人すらいる。でも私は知りたい。どうしてそんなに大事とされているのか?

リーン、アジャイルが本質的に意味するところや、ホーチミン市で育ちつつある小さなリーンとアジャイルのコミュニティについて理解を深めるために、Christoph Kruppa氏と面会の機会を得た。ここで来週、リーン・マインドセットとカイゼンキャンプのイベントが来週予定されているからだ。

レビュー ( 1 )

anydoor 50
anydoorはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/18 21:56:40

素晴らしい翻訳だと思います。
原文に忠実で、とても丁寧な翻訳ですね。

コメントを追加
備考: http://www.techinasia.com/lean-kaizen-movement-vietnam/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。