Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/15 15:00:07

英語

If you are into designers and hand-crafted products, or if there’s a startup in Taipei you need to know about, do check out Pinkoi.

I expect great things to happen to Pinkoi soon. Great team that executes and ships, and of course, great traction.

日本語

もしあなたがデザイン製品やハンドメイドの作品が好きならば、あるいは知りたいスタートアップが台北にあるならば、ぜひともPinkoiをチェックしてほしい。

私は、まもなくPinkoiが大きなニュースを提供してくれるだろうと予想している。Pinkoiのチームは見事に事業を成し遂げ、物流面を改善し、そしてもちろん、大きな人気を得ることだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/02/20/should-etsy-and-fab-be-worried-about-taipeis-pinkoi-yes-we-think-so/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。