Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/14 16:26:49

makocho
makocho 52 初めまして。英日翻訳を主に行っております。ジャンルはビジネス一般・経済・経...
英語

4.If you hear the flame burn, but cannot see it, it could mean that an under burn condition exists. This means the flame is burning inside the cap. The cap may also overheat and the metal may appear orange in color. If this condition is present it is advised to immediately shut off the fuel and wait about 10 to 20 seconds before relighting.Installing the QuietStove
1.Remove the flame spreader plate.
2.Place the QuietStove into the bell housing and press down.
3.Rotate the QuietStove so that the arrow is pointing at the fuel line.
1.The cap must be fully seated into the bell housing.
2.Ensure that there are no gaps between the bell housing and the outer lip of the QuietStove.4.Prime the stove and1.Pressurize the fuel

日本語

4. 燃焼するのが目ではなく耳で確認できる場合、燃焼条件が不足していることになります。
この場合、炎がキャップの内部で燃焼していることになります。キャップはまた過熱することがあり、金属の色がオレンジ色に表示されることがあります。この状態が生じている場合、すぐに燃料を遮断し、約10〜20秒待ってから再び点火することをおすすめします。
QuietStoveのインストール
1. 火炎拡散プレートを取り外します。
2. ベルハウジングにQuietStoveを置き、下に押します。
3. 矢印が燃料ラインを指しているようにQuietStoveを回転させます。
1. キャップは完全にベルハウジングに装着する必要があります。
2. ベルハウジングとQuietStoveの外側リップの間にずれがないことを確認します。
4. 総理ストーブと
 1. 燃料ボトルを加圧します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません