翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/03/14 12:17:24
Snaptee gets US$600K funding, wants everyone to become t-shirt designers
Chances are, you’re not a t-shirt designer. But you most likely have a smarthphone with a camera. With just this — and an eye for interesting photos, of course — you can become the next design icon, at least with t-shirts, with Snaptee.
SnapteeはTシャツデザイナーになりたいすべての人のために600万ドルの資金を手に入れた。
このチャンスはTシャツデザイナーではない皆様のものです。おそらくほとんどの人はカメラ付きのスマートフォンをお持ちでしょう。面白い写真を見極める目を持っていることはもちろんですが、それ以外にはTシャツとSnapteeさえあれば次の有名なデザイナーになれるでしょう。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
SnapteeはTシャツデザイナーになりたいすべての人のために600万ドルの資金を手に入れた。
このチャンスはTシャツデザイナーではない皆様のものです。おそらくほとんどの人はカメラ付きのスマートフォンをお持ちでしょう。面白い写真を見極める目を持っていることはもちろんですが、それ以外にはTシャツとSnapteeさえあれば次の有名なデザイナーになれるでしょう。
修正後
SnapteeはTシャツデザイナーになりたいすべての人のために600万米ドルの資金を取得
このチャンスはTシャツデザイナーではない皆様のものです。おそらくほとんどの人はカメラ付きのスマートフォンをお持ちでしょう。面白い写真を見極める目を持っていることはもちろんですが、それ以外にはTシャツとSnapteeさえあれば次の有名なデザイナーになれるでしょう。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。