翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/03/12 20:06:57

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

ご迷惑お掛けして申し訳ありません。

本日発送しました。
伝票番号は
EG066812565JP
EMSで発送しました。

5日前後で到着します。
到着までもう少し待っていてください。

入金はまだ確認出来ていません。

私の間違えでペイパルのIDを間違えておりました。
私のIDはjp81stlye@gmail.comです。
本当に申し訳ないのですが
jp81stlye@gmail.comのペイパルの口座に
手続き変更して頂けませんか?

商品到着後でも構いません。

商品が無事に到着する事を祈ってます。

英語

I'm sorry for your inconvenience.

I've shipped it today.
The slip number is EG066812565JP.
I've sent it via EMS.

You will receive it in about 5 days.
Please wait a while till it arrives.

I haven't confirmed the payment yet.

I've given you a wrong PayPal ID by my mistake.
My ID is jp81stlye@gmail.com.
I'm very sorry for the confusion but could you change the PayPal account to jp81stlye@gmail.com please?

I don't mind waiting till you receive the item.

I hope you get the item without any problems this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません