Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/11 12:37:49

zhizi
zhizi 52
日本語

沖縄県および沖縄観光コンベンションビューローは、「Innovative!」をキーワードにフェアを開催する。
このフェアは、沖縄の観光とMICEをブランドとしてPRし、新たな需要喚起、事業拡大を図ることが目的。
沖縄の観光・MICE関連事業者などによる最新情報を一堂に集め“~オールおきなわ大博覧会~”として、進化する沖縄観光&MICEコンテンツを中心にブース展開する。
「新しい沖縄の魅力」をテーマに、取組みを実施している沖縄企業・団体が出展し、来場者に直接商談できる機会を提供。

英語

The Okinawa prefecture and the Okinawa Convention & Visitors Bureau are going to hold a fair with a keyword “Innovate!.”
The fair promotes Okinawa as a destination for sightseeing and MICE with the aim of stimulating new demand and expanding business.
It gathers all the latest information centering on advancing sightseeing and MICE contents from related businesses and organizations in Okinawa, and displays them as “All Okinawa Great Exhibition.”
This fair also provides visitors with opportunities to talk business directly with okinawan exhibitors who are making efforts toward an initiative called “New Charm of Okinawa.”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません