翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/03/10 00:48:34
こんにちわ
私はヤマダと申します。
私はあなた方のウェブサイトで何度か買い物をしております。
私の購入履歴を見ていただければ既に大量に購入したことがわかります。
今後もあなた方のサイトで大量に購入したいと思っております。
今後も大量に仕入れを行い、日本で販売したいと思っております。
しかし円安のおかげで仕入れ値段が厳しくなってきました。
2013年は大量に発注したいと考えていますので
卸値近くで販売していただけないでしょうか?
発注方法はそちらに従います。
考えてほしいです。
お願いします。
Hi,
my name is Yamada.
I have purchase from your website for quite some times.
You can see from my order history, I already bought many from you.
In future, I think I will continue to order quite a large quantity at your site.
With the purchasing, I wish to sell them in Japan.
However, the depreciation of Yen cause a lot of difficulty in my purchasing.
I'm considering to order a lot in 2013,
can you offer me a wholesale price?
I can follow your order steps.
Please consider my suggestion.
Looking forward for your reply.