Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/09 11:54:28

zhizi
zhizi 68
英語

One of Sina bloggers disclosed that he received only 52.14 Yuan with over three million visits in the past years. He blames the Sina system who showed baby and maternal products on his tech-themed blog. When it comes to Weibo, outsiders, based on their knowledge about Sina, don’t believe it can do well in data-mining which would help improve the performance of targeted ads.

日本語

あるSinaブロガーが、過去3年間で300万人以上の訪問者があっても、受け取ったのはわずか52.14元だったと暴露した。彼は、ベビー用品や産婦向け商品を同氏のテック系ブログに表示したSinaのシステムを非難している。Weiboに至っては、アウトサイダーは ーー彼らのSinaに関する知識に基づいて—— ターゲットを絞った広告成果を向上するためのデータマイニング技術をSinaが上手く扱えないと考えている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/02/28/will-sina-dna-stand-in-the-way-of-its-new-weibo-ad-system/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。