翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 1 Review / 2013/03/07 01:31:30
ご連絡ありがとう!
フロリダまで送料込みで21$にしていただきたいのですが、
数量を増やしても厳しいですか?
Petzlの商品で他にも人気の商品がありますので、
リストアップして近いうちに送りますね。
ご提案頂きました商品興味あります。
それぞれ商品のURLと価格を教えていただけませんか?
Black Rapid Camera Straps
GoPro Accessory Mounts
Thank you for the reply!
I would to have the price at $21 including shipping to Florida, but would that be too difficult even if I increased the amount I purchase?
There are other popular items among Petzl products, so I will make a list and send it before long.
I am interested in the merchandise you suggested.
Could you please tell me the product URLs and prices for each?
Black Rapid Camera Straps
GoPro Accessory Mounts
レビュー ( 1 )
Good job!
But something is missing in the second sentence -- I would to have...
I like the third sentence. I think it is a nice translation.
Thank you very much for catching my error! I will make sure to be more careful in the future.