翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/03/06 17:49:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 56
英語

Production of Apple's 'iPhone 5S' now underway at Foxconn

Fresh rumors out of the Far East say that Apple manufacturing partner Foxconn has already started production of the so-called iPhone 5S, with the next-generation handset reportedly being built on the same lines as the current iPhone 5.

Citing a source familiar with the matter, Japanese Apple blog MacOtakara reported that Foxconn is starting to ramp up production of Apple's iPhone 5 successor. The site noted that because the design of the "iPhone 5S" is substantially the same to the company's existing handset, little to no tooling is needed to manufacture the two models on the same production lines.



日本語

いわゆるiPhone 5SがFoxconn社によってすでに製作されているとのこと

極東から流れてきた噂によると、アップルの製作パートナーのFoxconn社によってiPhone 5系統の次世代端末、いわゆるiPhone 5Sがすでに製作段階にあるとのこと。

その筋の情報元からの話によると、マックお宝レポートと言うマックに関する日本のブログにFoxconn社がiPhone 5の後継機の増産を始めたと書かれていたとのこと。
そのサイトにそう書かれる理由として、すでにFoxconn社が生産した端末iPhone 5Sがとても似かよっていて同じ生産ラインで二つのモデルを生産するのに新たな設備がほとんど必要ないからであることがあげられている。

レビュー ( 1 )

marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
marihirosawaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/07 09:31:34

素晴らしい訳文だと思います。

コメントを追加